翻訳カフェ Translation Cafe

翻訳カフェ Translation Cafeからのお知らせ

会員限定のお知らせ投稿を閲覧するためには会員ログインが必要です。

会員ログイン

【本日】翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【情勢把握編】日本の言語市場で、いま何が起きているのか ― 統計から読む需要の変貌(シーズン9、第7回、2026年5月11日)

2026/05/09 00:05

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 本日、2026年5月11日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「日本の言語市場で、いま何が起きているのか ―…

翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【情勢把握編】日本の言語市場で、いま何が起きているのか ― 統計から読む需要の変貌(シーズン9、第7回、2026年5月11日)

2026/05/09 00:03

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 2026年5月11日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「日本の言語市場で、いま何が起きているのか ― 統計…

翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【情勢把握編】日本の言語市場で、いま何が起きているのか ― 統計から読む需要の変貌(シーズン9、第7回、2026年5月11日)

2026/05/09 00:02

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 2026年5月11日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「日本の言語市場で、いま何が起きているのか ― 統計…

翻訳カフェ アーカイブ:【実践習得編】ウェブサイトを多言語化する ―Claude Code×GitHub×GitBookの連携(シーズン9、第6回、2026年4月27日)

2026/04/29 18:54

翻訳カフェの会員の皆様 アーカイブ動画、アフタートーク(Youtube)およびセッションまとめNoteをアップロードいたしました。また、本セッションで使用さ…

【本日】翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【実践習得編】ウェブサイトを多言語化する ―Claude Code×GitHub×GitBookの連携(シーズン9、第6回、2026年4月27日)

2026/04/24 19:27

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 本日、2026年4月27日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「【実践習得編】ウェブサイトを多言語化する ―…

翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【実践習得編】ウェブサイトを多言語化する ―Claude Code×GitHub×GitBookの連携(シーズン9、第6回、2026年4月27日)

2026/04/24 19:25

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 2026年4月27日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「【実践習得編】ウェブサイトを多言語化する ―Cla…

翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【実践習得編】ウェブサイトを多言語化する ―Claude Code×GitHub×GitBookの連携(シーズン9、第6回、2026年4月27日)

2026/04/24 19:23

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 2026年4月27日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「【実践習得編】ウェブサイトを多言語化する ―Cla…

翻訳カフェ アーカイブ:【基礎習得編】知見を体系化する ― GitBookによるアーカイブの試み(シーズン9、第5回、2026年4月13日)

2026/04/16 18:10

翻訳カフェの会員の皆様 アーカイブ動画、アフタートーク(Youtube)およびセッションまとめNoteをアップロードいたしました。また、本セッションで使用さ…

【本日】翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【基礎習得編】知見を体系化する ― GitBookによるアーカイブの試み(シーズン9、第5回、2026年4月13日)

2026/04/11 00:07

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 本日、2026年4月13日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「【基礎習得編】知見を体系化する ― GitB…

翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【基礎習得編】知見を体系化する ― GitBookによるアーカイブの試み(シーズン9、第5回、2026年4月13日)

2026/04/11 00:05

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 2026年4月13日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「【基礎習得編】知見を体系化する ― GitBook…

翻訳カフェ 接続情報(リマインダ):【基礎習得編】知見を体系化する ― GitBookによるアーカイブの試み(シーズン9、第5回、2026年4月13日)

2026/04/11 00:04

翻訳カフェ会員の皆様 リマインダです。 2026年4月13日(月)の21:00からの翻訳カフェのテーマは「【基礎習得編】知見を体系化する ― GitBook…

翻訳カフェ アーカイブ:「AIで翻訳ツールを自作する ― 方丈記多言語化プロジェクト」(シーズン9、第4回、2026年3月23日)

2026/03/26 20:58

翻訳カフェの会員の皆様 アーカイブ動画およびアフタートーク(Youtube)をアップロードいたしました。 テーマ:「AIで翻訳ツールを自作する ― 方丈記多…

翻訳カフェ アーカイブ:【情勢把握編】音声が主役になる時代 ― 言語業界の新潮流(シーズン9、第3回、2026年3月9日)

2026/03/11 23:56

翻訳カフェの会員の皆様 アーカイブ動画およびアフタートーク(Youtube)をアップロードいたしました。 テーマ:「【情勢把握編】音声が主役になる時代 ― …

翻訳カフェ アーカイブ:「多言語出版プロジェクト実践 ー 古典文学のグローバル展開」(シーズン9、第2回、2026年2月23日)

2026/02/28 22:54

翻訳カフェの会員の皆様 アーカイブ動画およびアフタートーク(Youtube)をアップロードいたしました。 テーマ:「多言語出版プロジェクト実践 ー 古典文学…

翻訳カフェ アーカイブ:「AI時代の言語専門家育成プログラム ー 体系素案の提示と議論」(シーズン9、第1回、2026年2月9日)

2026/02/11 20:30

翻訳カフェの会員の皆様 アーカイブ動画およびアフタートーク(Youtube)をアップロードいたしました。 テーマ:「AI時代の言語専門家育成プログラム ー …

2 / 16
1234 16